Docentes
do IBILCE lançam dicionário de
provérbios, idiomatismos e palavrões |
||||||
|
||||||
|
||||||
As docentes do IBILCE já publicaram, em 1995, o Dicionário de falsos cognatos francês-português / português-francês, pela Casa Editorial Schimidt. Em 2000, criaram o Grupo de Pesquisa "Lexicologia e Lexicografia Constrativa", e contam com outros docentes e pesquisas paralelas de mestrandos e doutorandos, sempre na perspectiva contrastiva entre as línguas e na tentativa de preencher no mercado lacunas referentes sobretudo a obras lexicográficas especialidades. Atualmente, estão empenhadas, com mais 12 docentes e 1 estagiário, em um novo projeto apoiado pela Fapesp, que trará uma série de dicionários temáticos ilustrados bilíngües (português - língua estrangeira: alemão, árabe, espanhol, francês, inglês, italiano e japonês), para os três níveis de aprendizagem. Segundo Claudia
Xatara, o objetivo deste trabalho é, daqui a três anos,
disponibilizar cerca de 21 obras Além disso, há ainda a participação de Huélinton Cassiano Riva, com sua pesquisa de Iniciação Científica, e do aluno especial de Pós-Graduação Jorge Bitar. O grupo conta também com os professores João Moraes Júnior, do câmpus de Araraquara, Elisa Atsuko Tashiro e Rosa Matsuzaki, ambas do câmpus de Assis. "Esse tipo de trabalho se caracteriza como uma pesquisa lexicológica para a produção de material lexicográfico para especialistas da área ou não", conclui Claudia. |
||||||
|
||||||
Leia também: | ||||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|